TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:5-9

Konteks
7:5 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: Do you really intend to build a house for me to live in? 7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 1  7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 2  to any of the leaders 3  whom I appointed to care for 4  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 5  to make you leader of my people Israel. 7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 6  all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:6]  1 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

[7:7]  2 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

[7:7]  3 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

[7:7]  4 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

[7:8]  5 tn Heb “and from after the sheep.”

[7:9]  6 tn Heb “cut off.”

[7:9]  7 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA